विस्थापन से लचीलेपन तक: रायचूर में बांग्लादेशी शरणार्थियों का जीवन


पूर्वी पाकिस्तान (अब बांग्लादेश) के खुलना जिले के बटियाघाटा के पास एक छोटे से गाँव के निवासी अनिल रॉय सिर्फ 16 वर्ष के थे, जब वह 1971 में भारत में शरण लेने के लिए अपनी मातृभूमि से भाग गए थे। देश मुक्ति संग्राम में उलझा हुआ था, शहरों, कस्बों और ग्रामीण इलाकों में सांप्रदायिक हिंसा फैल रही थी।

अपनी निर्धारित मैट्रिक परीक्षा से एक महीने पहले, रॉय ने कुछ किताबें और नोट्स पैक किए और अपने माता-पिता, दादा-दादी और तीन भाइयों के साथ अपनी मातृभूमि छोड़ने की तैयारी की। उनके माता-पिता ने एक “एजेंट” की व्यवस्था की थी, जो एक मुस्लिम व्यक्ति था जिसने शुल्क के बदले भागकर भारत आने वाले हिंदू परिवारों की मदद करने के लिए अपनी जान जोखिम में डाल दी थी।

अनिल रॉय, एक बांग्लादेशी शरणार्थी, जो पिछले पांच दशकों से पुनर्वास शिविर 2 में रह रहे हैं। | फोटो साभार: संतोष सागर

सीमा पार से गुजरना

उनके गांव के चार अन्य हिंदू परिवारों ने भी उसी एजेंट की मदद ली थी। अपनी कृषि भूमि, घर और अन्य संपत्ति को पीछे छोड़ते हुए, उन्होंने सीमा पार अपना रास्ता सुरक्षित करने के लिए हर संभव कोशिश की। एजेंट ने पहले परिवारों को रिश्तेदारों के यहां आश्रय दिया और फिर उन्हें रात की आड़ में भारतीय सीमा के करीब एक स्थान से दूसरे स्थान पर ले जाया गया।

कई दिनों और रातों के बाद, आख़िरकार उन्होंने पश्चिम बंगाल में एक सुदूर स्थान पर सीमा पार कर ली। आगमन पर, प्रत्येक सदस्य को भारतीय अधिकारियों से एक राहत पात्रता प्रमाणपत्र, या “सीमा पर्ची” प्राप्त हुई, जिससे उन्हें भारत में बसने की अनुमति मिल गई।

मध्य प्रदेश में एक शरणार्थी राहत शिविर में स्थानांतरित होने से पहले रॉय का परिवार शुरू में पश्चिम बंगाल में रहा। अंततः, उन्हें कर्नाटक के रायचूर जिले के सिंधनूर के पास पांच पुनर्वास शिविरों (आरएच शिविरों) में से एक में ले जाया गया।

पुनर्वास शिविर 2 में रह रहे बांग्लादेशी शरणार्थी फार्महैंड के रूप में काम करने जा रहे हैं।

पुनर्वास शिविर 2 में रह रहे बांग्लादेशी शरणार्थी फार्महैंड के रूप में काम करने जा रहे हैं। | फोटो साभार: संतोष सागर

रहने का निर्णय

रॉय, जो अब 68 वर्ष के हैं, ने बताया, “यह कल्पना करना कठिन है कि उस देश को छोड़ना कैसा लगता है जहां आप रिश्तेदारों, दोस्तों और पैतृक यादों के साथ बड़े हुए हैं।” द हिंदू सिंधनूर के पास आरएच कैंप 2 में अपने घर के बाहर, उनके चेहरे से आँसू बह रहे थे।

रॉय उन 10 मिलियन से अधिक लोगों में से थे जो 1971 में पूर्वी पाकिस्तान से भाग गए थे। उस समय, आत्मनिर्णय के लिए लड़ने वाली बंगाली राष्ट्रवादी मिलिशिया मुक्ति वाहिनी और पश्चिमी पाकिस्तान-नियंत्रित सशस्त्र बलों के बीच संघर्ष अपने चरम पर था।

“जब भारतीय सशस्त्र बलों ने पाकिस्तानी सेना को हराया और बांग्लादेश का जन्म हुआ, तो मेरे पिता हमारी जन्मभूमि पर लौटना चाहते थे। लेकिन मैंने उसे हतोत्साहित कर दिया. भारत ने हमें तब शरण दी थी जब हमें इसकी सबसे अधिक आवश्यकता थी। अब यही हमारी मातृभूमि है. मैंने उसे रुकने के लिए मना लिया और उसने अपने आखिरी दिन यहीं बिताए,” रॉय ने बताया।

पुनर्वास शिविर 3.

पुनर्वास शिविर 3. | फोटो साभार: संतोष सागर

नये जीवन के साथ तालमेल बिठाना

भारत में शुरुआती वर्ष चुनौतीपूर्ण थे। “हम कन्नड़ नहीं बोलते थे और यहां के लोग बांग्ला नहीं जानते थे। एक अपरिचित भूमि में जीवित रहना कठिन था, लेकिन भारतीय अधिकारियों और स्थानीय कन्नडिगाओं के समर्थन के कारण हम इसमें कामयाब रहे, ”रॉय ने कहा। उनके दो बेटे और एक बेटी, जो अब बेंगलुरु और रायचूर में रहते हैं, ने कन्नड़-माध्यम स्कूलों में शिक्षा प्राप्त की।

भारत पहुंचे शरणार्थियों को तीन प्रमुख पुनर्वास पैकेजों के तहत 18 राज्यों में फैलाया गया। एक, उन लोगों के लिए एक सेवा पैकेज जो सरकारी सेवाओं में समाहित होने के पात्र थे; दो, उन लोगों के लिए एक व्यावसायिक पैकेज जो परंपरागत रूप से व्यावसायिक गतिविधियों में थे; और तीन, बाकी के लिए एक कृषि पैकेज।

कर्नाटक ने कृषि पैकेज के तहत चार आरएच शिविरों में 4,000 से अधिक लोगों की संख्या वाले 727 परिवारों को समायोजित किया। प्रत्येक परिवार को चार से पांच एकड़ कृषि भूमि, एक 40 x 80 आवासीय भूखंड जिस पर एक छोटा टिन शेड बनाया गया था, बैलों की एक जोड़ी और कुछ कृषि उपकरण प्रदान किए गए थे। आज, आरएच शिविरों में बंगाली आबादी 20,000 से अधिक हो गई है।

पुनर्वास शिविर 2 में अपने आवास पर एक बांग्लादेशी शरणार्थी।

पुनर्वास शिविर 2 में अपने आवास पर एक बांग्लादेशी शरणार्थी फोटो साभार: संतोष सागर

सूखी भूमि में यात्रा करता है

बांग्लादेशी शरणार्थियों के नेता प्रसेन रपटन ने आप्रवासियों के सामने आने वाली कठिनाइयों के बारे में बताया। जल स्रोतों से समृद्ध भूमि से सिंधनूर जैसे शुष्क क्षेत्र में आना अप्रवासियों के लिए एक बड़ा बदलाव था। “बांग्लादेश में अधिकांश कृषि भूमि नदियों और झरनों से सिंचित होती है, और लोग केवल धान की खेती ही जानते थे। जब वे पांच एकड़ सूखी भूमि वाले शिविरों में स्थानांतरित हो गए, तो ऐसा लगा कि वे खो गए हैं,” उन्होंने बताया द हिंदू.

उन्होंने कहा कि भारत सरकार द्वारा नियुक्त पुनर्वास अधिकारियों ने अप्रवासियों को कपास की खेती का प्रशिक्षण दिया।

नागरिकता के मुद्दे

बांग्लादेशी अप्रवासियों के लिए नागरिकता एक बड़ा मुद्दा रहा है। 1983 में कई लोगों को भारतीय नागरिकता प्रदान की गई, और भारत सरकार ने शिविरों का प्रबंधन कर्नाटक सरकार को सौंप दिया, जिससे अप्रवासियों को वे सभी सुविधाएँ मिल गईं जो कर्नाटक के लोगों को मिल रही थीं। हालाँकि, नागरिकता का मुद्दा अनसुलझा रहा क्योंकि अधिकांश लोगों ने अपने नागरिकता प्रमाण पत्र खो दिए थे क्योंकि वे इसके महत्व को नहीं समझते थे।

“1947 में विभाजन के दौरान, पूर्वी और पश्चिमी पाकिस्तान में हिंदुओं को भारत आने का विकल्प दिया गया था। अनेक शिक्षित हिंदुओं ने इसका लाभ उठाया। लेकिन दूरदराज के इलाकों में कई निरक्षर लोग जो उस समय इस योजना से अनजान थे, बाद में भारत चले आए, जब उनके अस्तित्व पर खतरा मंडराने लगा। कुछ को 1983 में नागरिकता मिल गई, जबकि अन्य को नहीं मिली। हाल ही में नागरिकता संशोधन कानून के तहत पांच अप्रवासियों को नागरिकता मिली है. इसने दूसरों के बीच आशाओं को फिर से जगाया है”, राप्टन ने समझाया।

बांग्लादेशी शरणार्थियों के नेता प्रसेन रपटन, जो पुनर्वास शिविर 4 में रहते हैं।

बांग्लादेशी शरणार्थियों के नेता प्रसेन रपटन, जो पुनर्वास शिविर 4 में रहते हैं फोटो साभार: संतोष सागर

मातृभाषा

प्रारंभ में, अप्रवासियों के बच्चों के लिए बांग्ला-माध्यम स्कूल उपलब्ध कराए गए थे। जब केंद्र सरकार ने 1983 में शिविरों को कर्नाटक सरकार को सौंप दिया, तो इन स्कूलों को कन्नड़-माध्यम में बदल दिया गया। “कई बच्चे बदलाव का सामना नहीं कर सके और इसके कारण छात्रों की स्कूल छोड़ने की संख्या में वृद्धि हुई। लंबे संघर्ष के बाद, बांग्ला को कन्नड़ और अंग्रेजी के साथ-साथ स्कूलों में दूसरी भाषा के रूप में मंजूरी दी गई,” राप्टन ने कहा।

कर्नाटक केंद्रीय विश्वविद्यालय, कालाबुरागी के भाषाविद् बसवराज कोडागुंती कहते हैं, “देश में भाषाई अल्पसंख्यकों को अपनी प्राथमिक शिक्षा अपनी मातृभाषा में प्राप्त करने का अधिकार है। मातृभाषा में प्राथमिक शिक्षा प्रभावी है।”

हालाँकि अप्रवासी स्वयं इसकी माँग नहीं कर रहे हैं। “हम समझते हैं कि हमें हमेशा के लिए कर्नाटक में रहना होगा। हमारे बच्चों ने कन्नड़ सीखी है और वे यहां कन्नडिगा के रूप में रहेंगे। हम चाहते हैं कि स्कूलों में पढ़ाई जाने वाली तीन भाषाओं में से एक बांग्ला हो ताकि हम अपनी संस्कृति और परंपरा को संरक्षित कर सकें,” राप्टन ने कहा।

योग्य बांग्ला शिक्षकों को खोजने की भी चुनौती है। “11 स्थायी बांग्ला भाषा शिक्षक पदों को भरने के लिए योग्य उम्मीदवार नहीं हैं। इसलिए हम अतिथि शिक्षकों पर भरोसा करते हैं,” राप्टन ने कहा। समुदाय सरकार से पश्चिम बंगाल के उम्मीदवारों को इन पदों के लिए आवेदन करने की अनुमति देने का अनुरोध कर रहा है।

बांग्लादेशी शरणार्थियों का एक प्रतिनिधिमंडल 18 जनवरी, 2020 को हुबली में अपनी मांगों की सूची के साथ केंद्रीय गृह मंत्री अमित शाह से मुलाकात कर रहा है।

बांग्लादेशी शरणार्थियों का एक प्रतिनिधिमंडल 18 जनवरी, 2020 को हुबली में अपनी मांगों की सूची के साथ केंद्रीय गृह मंत्री अमित शाह से मुलाकात कर रहा है। फोटो साभार: विशेष व्यवस्था

भूमि और जाति के मुद्दे

एक और अनसुलझा मुद्दा भूमि स्वामित्व का है। केंद्र सरकार ने प्रत्येक परिवार को जो चार से पांच एकड़ जमीन और आवासीय भूखंड दिया, वह केवल खेती और आश्रय उद्देश्यों के लिए था। भूमि को गैर-कृषि या वाणिज्यिक उद्देश्यों के लिए बेचा या गिरवी या परिवर्तित नहीं किया जा सकता है। वे अपनी ज़मीन पर बैंक से ऋण नहीं ले सकते। युवा पीढ़ियाँ आधिकारिक तौर पर ज़मीनों का उत्तराधिकार और आपस में बँटवारा करने में भी सक्षम नहीं हैं।

1971 में भागने को मजबूर बांग्लादेशियों में से लगभग 6% ब्राह्मण थे, 30% क्षत्रिय थे और लगभग 1% वैश्य वर्ग के विभिन्न समुदायों से थे।

बाकी अधिकांश लोग नामशूद्र, एक दलित समुदाय थे। चूंकि जाति कर्नाटक सरकार की जातियों की सूची में नहीं है, इसलिए नामशूद्रों को सरकारी नौकरियों के लिए आवेदन करते समय लाभ नहीं मिल पाता है।

”नामशूद्र पश्चिम बंगाल असम, त्रिपुरा, मणिपुर, मिजोरम, उड़ीसा और त्रिपुरा में अनुसूचित जाति की सूची में हैं। हम कर्नाटक में भी यही टैग चाहते हैं ताकि नामशूद्रों को अनुसूचित जाति का जाति प्रमाणपत्र मिल सके और वे राज्य में सरकारी नौकरियों के लिए आवेदन कर सकें,” रपटन ने कहा।



Source link

इसे शेयर करें:

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *